自己翻译的一小段话「うれしきもの」求修正[日翻中}
本帖最后由 fuyc 于 2012-3-24 18:54 编辑
「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような筆で列挙されていて、読む私たちの心まで、愉しい色に染められていく。
【可喜之事】这一段中列举了在清女的日常生活中找到的种种愉快的事情,读了之后身心都被染成了愉悦的颜色。
同学我来个不同译法
「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような筆で列挙されていて、読む私たちの心まで、愉しい色に染められていく。
于【喜事】之段,以轻快的笔调列举了清女在日常生活中发现的各种大小愉悦欢庆之事,让吾等读者亦沉浸在其愉悦的氛围中。
fuyc 发表于 2012-3-26 07:54 static/image/common/back.gif
同学我来个不同译法
「うれしきもの」段には,清女の、暮らしの日々に見つける喜びの数々が、はずむような ...
受教了 谢谢~